Наследие татарской культуры никогда не было деревенским!

IMG_7666-1024x683Доцент кафедры татарской литературы Института филологии и межкультурной коммуникации имени Льва Толстого КФУ и ведущий редактор журналов «Филология и культура» и «Tatarica» Милеуша Хабутдинова призывает студентов «снять русские очки». 

Рассуждая о роли татарского театра в сохранении национальной культуры и языка в интервью для октябрьского номера журнала «Идель» филолог Милеуша Хабутдинова заявила о том, что не стала бы относить татарскую культуру к деревенской. Она привела в пример джадидское наследие (см. Джадидизм), сформировавшееся в начале ХХ века в татарском обществе. «Оно было забыто, старательно вымарано из нашего сознания. К сожалению, нам оно пока не по зубам – мы не достаточно образованы, чтобы его понимать. Мы в состоянии увидеть русскую и мировую его составляющую, потому что в то время для татар образцом являлась немецкая и французская культура. Не английское влияние, а именно французское и немецкое. Соответственно, мы это прекрасно считываем сегодня, имея за плечами советскую школу, в чем-то европоцентричную», – пояснила собеседница литературного журнала, добавив, что современники выдающегося татарского драматурга Карима Тинчурина использовали в своих произведениях образцы европейской культуры.

Она с сожалением отметила, что полностью осознать наследие джадидистов не возможно, если не брать в расчет его богатейшую восточную составляющую. «А восточная составляющая джадидизма для нас просто не существует. Мы ее не видим. Поэтому я всегда обращаюсь к своим студентам с призывом снять «русские очки»», – сказала Хабутдинова, подчеркнув, что сама была была воспитана в традициях русской культуры, являясь отличницей русской школы и золотой медалисткой русского отделения вуза. И при изучении наследия татарского писателя Хади Такташа столкнулась с тем, что именно восточная составляющая его образа мысли делает попытки его сравнения с Есениным, Маяковским, Лермонтовым и даже Байроном неверным. «И мое русское филологические образование стало протестовать – эти поэты не могут быть в одном флаконе. Значит, по законам логики, это нечто третье, которое мы пытаемся загнать под знакомую нам маску», – призналась она.

Чтобы найти ключ к наследию Такташа, Хабутдинова изучила программу медресе, по которой учился писатель. «И меня удивил сам подход нашего Джамала Валиди, Галимжана Нигмати – они никогда не рассматривали татарскую культуру как деревенскую. Нигде этого нет! Они изначально татарскую литературу вписывали в мировое пространство», – уверена доцент КФУ.

«Я не могу утверждать, что татарская культура — сельская. Да исходим мы из того, что к моменту Октябрьской революции 99% нашего населения было сельским. Но мы не должны забывать о начале ХХ века. За такой короткий период мы породили большой пласт джадидской культуры, которая претендует на звание городской», – заключила эксперт.

idel-rus.ru

Просмотров: 1084

Комментирование запрещено