Гузель Яхина на встрече с самарскими читателями: «Продолжения романа «Зулейха открывает глаза» не будет»

084BE40F-31A2-4841-905B-0CCA20263FB6_cx7_cy18_cw84_w1597_n_r1_sВ поддержку своего нового романа «Дети мои», который рассказывает о жизни поволжского немца в начале XX века, российская писательница, одна из самых ярких дебютанток последних лет и лауреат престижных литературных премий «Большая книга» и «Ясная поляна»  Гузель Яхина устроила небольшое турне по России, и посетила несколько поволжских городов. Это особенно интересно, учитывая, что одним из главных персонажей нового романа является Волга. 6 октября Гузель посвятила Самаре. Сначала она выступила в Самарском университете, а потом провела творческую встречу в книжном магазине «Метида» в ТЦ «Империя».  

6 октября на факультете филологии и журналистики Самарского университета отмечали день немецкого языка и 40-летний юбилей кафедры немецкой филологии. Праздник совпал с приездом в областную столицу Гузель Яхиной. На встрече в университете прозаик презентовала свой новый роман, ответила на многочисленные вопросы поклонников, подписала книги всем желающим.  Самарцы интересовались не только вторым романом «Дети мои», но и полюбившимся произведением «Зулейха открывает глаза».

На мероприятии присутствовали и представители  общественной организации «Региональный центр немецкой культуры «Надежда» (Hoffnung)», и члены Совета областного татарского общества СОТО «Туган тел» Ф.С Махмутов (исполнительный директор организации), Д.И.Сайфиев, Р.Р.Нуретдинова, а также учащиеся школы «Яктылык» во главе с педагогом Ф.Н.Гилязовой.

- Роман «Зулейха открывает глаза» написан по законам кино, и история родилась сначала как сценарий полнометражного фильма. Я написала этот текст как учебную работу на первом курсе Московской школы кино, где училась. И позже развернула в романный текст. Поэтому жесткая кинематографическая структура и монтаж видны в книге. Что же касается второго романа — «Дети мои», то сначала я пыталась решить историю о сельском учителе в поволжской колонии тоже средствами кино. У меня есть шесть разных синопсисов этой истории, но уже в шестом я пришла к фигуре сельского учителя, а до этого там были и татарский мальчик, который попадает в семью немцев Поволжья, и немецкая девочка, в семью которой попадает татарский подкидыш. Однако в случае со вторым романом подход через кинематограф не сработал — выбранные кино ключи не открывают двери в новый текст. В итоге я отказалась от кинематографических решений и писала роман «Дети мои» с самого начала как литературный текст. И самое сложное — сочетать драматургическую структуру с историческими событиями, — рассказала автор.

1-DSC_1653

1-DSC_16631-DSC_16541-DSC_1673 1-DSC_1674 1-DSC_16721-DSC_16681-DSC_1660

0c2da4c6a442e5cf07221ac2e87c5b7e

Собирая материал для книги «Дети мои», Яхина некоторое время жила в Энгельсе, бывала также в Марксе и Саратове. Действие книги происходит в вымышленной немецкой колонии Гнаденталь, которую писательница расположила недалеко от Маркса.

- Я очень тщательно готовилась. Я так боялась написать что-нибудь не то, не будучи сама немкой, что изучала материал очень внимательно. Я, конечно, много читала мемуаров поволжских немцев — тех, кто жил тогда в дореволюционном Поволжье, а потом эмигрировал. Читала их мемуарные книги на немецком, выписывая их из иностранных библиотек — у нас этих книг просто нет. Изучала научные труды историков, специализирующихся на немцах Поволжья, в частности профессора Аркадия Адольфовича Германа, который занимается всю жизнь поволжскими немцами. Позже он читал рукопись как эксперт. Конечно, я ездила на место в Саратовскую область, ходила в музеи, смотрела, приближалась к предметам, которыми пользовались поволжские немцы, пытаясь через вещность приблизиться немножко к ним. В итоге возникли три взгляда. Взгляд сверху — историка на происходившее. Взгляд изнутри — тех, кто сам это прошел, попытка ощутить, почувствовать тему. Ну и взгляд на вещи — со стороны.

Мне близки немецкая культура и язык. Я заканчивала Казанский педагогический институт, факультет иностранных языков, англо-германское отделение, всю жизнь работала с немцами, в немецкой компании, для немецких компаний. Во-вторых, в сочетании «поволжские немцы» слово «поволжские» — ключевое. Я очень люблю Волгу, скучаю по ней в Москве. Я хотела написать о Волге так, чтобы она стала одним из героев произведения. Первое слово романа — это Волга. И ею же текст заканчивается — последняя сцена происходит на Волге. Река постоянно есть в повествовании: то мелькает в пословицах, песнях, фразах героев; то появляется «в кадре», а то является порталом переключения между сюжетными линиями, которых в романе две. Есть основная — непосредственно про главного героя и его окружение, его семью и детей, а есть линия Иосифа Сталина.

Волга в романе — это намного больше, чем просто река. Мне хотелось, чтобы она была воплощением самой Истории. Герои живут на высоком утесе, достаточно изолированно. А Большая История — совсем рядом, течет мимо, — поведала писательница.

Автор романа рассказала о том, что в романе есть намеренная ошибка — когда герой перебирается на другой берег Волги, то этот берег выглядит иначе чем в действительности.

— Я „взяла“ его из района хвалынского заповедника. Он более каменистый. Я подумала, что это можно сделать. Потому что это все же некое вымышленное пространство, куда стремится герой, — пояснила Яхина.

У книг молодой писательницы Гузель Яхиной счастливая судьба: ее дебютный роман «Зулейха открывает глаза» уже экранизируется, и о съемках по второй книге — «Дети мои» — также идут переговоры.  Второй роман хочет экранизировать Алексей Учитель. 

- Что касается экранизации первого романа, производственная компания планирует закончить подготовку сериала к середине 2019 года. Вопрос, когда он появится на экранах телеканала «Россия», но это вопрос уже не ко мне и не к производственной компании, а собственно к каналу. Неизвестно, поставят ли его сразу в эфирную сетку или как-то отложат выход, — пояснила Яхина.

Также автор раскрыла небольшую тайну — по ее словам, финал сериала будет отличаться от финала романа. «Я дописала главу, которая описывает судьбу молодого Юсуфа, и в этой главе расставляются все точки. В 2015 году Юзуф возвращался в этот поселок, где он вырос и шел по местам своей молодости, вспоминая, как все было. Но в итоге мне показалось, что эта глава чересчур мелодраматичная, чересчур плоская и вообще ее нужно убрать. В итоге я ее отрезала, и получилось такое в романе многоточие. И, как я убеждаюсь, это очень здорово, потому что читатель не захлопывает книжку, а начинает думать, что было дальше.

В сериале же многоточие недопустимо, потому что сериальный формат, он требует точки, и точки очень жирной, потому что зритель должен быть полностью удовлетворен. Посмотрев сериал, он должен понимать, чем закончилось всё у каждого героя. Поэтому сценаристы дописали конец. Дописали его не совсем так, как я бы это сделала, но такой вот вполне себе допустимый конец для истории тех лет». 

- Почему Вы выбрали имя Зулейха? У татарского народа уже есть такая героиня – Зулейха из драмы Гаяз Исхаки, -  задал вопрос исполнительный директор Самарского областного татарского общества «Туган тел» Фархад Махмутов.

1-DSC_1670

Это имя очень нагружено смыслами в татарском языке. Есть не только “Зулейха” Гаяз Исхаки, есть миф о Юсуфе и Зулейхе, поэма Кул Гали. Когда мне пришло это имя, я думала, что стоит поискать другое, так как понимала, что будут сравнивать, искать параллели.

Я просмотрела все татарские имена, которые смогла найти, имена арабского происхождения, имена тюркского происхождения. Но ни одного другого имени, которое бы так же подходило, не нашла. Поэтому решила: пускай сравнивают — и оставила имя Зулейха.

Я не хотела как-то вступать в полемику с Исхаки, потому что это другая история. Но мне хотелось сохранить отсылку к легенде о Юсуфе и Зулейхе, потому что эта легенда является одной из сюжетообразующих в романе, — ответила Гузель Яхина.

- Нет ли у вас желания написать продолжение романа «Зулейха открывает глаза»?, — спросил кто-то из зрительского зала.

- Продолжения не будет. Невозможно жить все время одной Зулейхой, это со временем даже начинает мешать, - ответила писательница.

— Есть ли с Вашей стороны авторский надзор над сериалом «Зулейха открывает глаза»? И над чем Вы сейчас работаете? - задал вопросы редактор журнала «Самарские татары» Данияр Сайфиев.

1-DSC_1675

- В процесс производства киноленты вовлечена мало. Пора отрываться от Зулейхи и творить что-то новое, иначе «придется идти под ручку со своей героиней всю жизнь.

Мне было бы больно резать по живому, разложить роман на хирургическом столе. Я бы не смогла сделать это мастерски, поэтому доверила писать сценарий профессионалам. Так что в съемочной группе я имею лишь консультативный голос, – закрыла тему Яхина.

О дальнейших литературных планах писательница скромно промолчала, сказав лишь, что есть новый сюжет, который потребует времени.

Спросили автора и об отзывах поволжских немцев о новом романе. 

-  Пока все, что я слышала — это очень теплые отзывы. Я все-таки надеюсь, что эта книга не только для поволжских немцев и не столько о немце, сколько о человеке без привязки к национальности, - ответила она. 



Читатели поблагодарили писательницу за интересную встречу аплодисментами, после чего Гузель Яхина подписала всем желающим книги.

ODp7D3RrZko

Вторая встреча проходила в  уютном формате — в книжный магазин пришли поклонники писательницы, и каждый вопрос начинался со слов благодарности. Эта встреча заняла примерно два часа, плюс писательница уделила внимание каждому, кто пришел за автографом и фотографией. 

inx960x640

Соб.корреспондент.

Город Самара.


КОНТЕКСТ:

Гузель Яхина провела встречу с самарскими читателями (ФОТОГРАФИИ)

Просмотров: 635

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>