Нужно ли менять устоявшийся формат подачи материалов в газете «Бердәмлек»?

b-1Дорогие друзья!

В последнее время в нашу редакцию  поступает много обращений с просьбой о размещении  части материалов на русском языке. Связано это с тем, что многие из наших соплеменников родились и выросли в городах и, к сожалению, не знают родного татарского языка. Тем не менее, интерес к своим корням они не утратили и хотят быть в курсе жизни татарского сообщества.

Хотелось бы услышать ваше мнение, нужно ли менять устоявшийся формат подачи материалов и размещать часть статей на русском языке.

Ваши мысли, идеи, пожелания можете направить на нашу электронную почту berdem@bk.ru, сообщением на странице ВКонтакте  https://vk.com/club22598970 или на Телеграм канал https://t.me/berdemlekSamara.

Заранее всем спасибо за отклики!

Также напоминаем, что 20 декабря завершается подписка на газету «Бердэмлек» на 1 полугодие 2024 года. Не забудьте подписаться сами и подписать своих родных и близких. К сожалению, год от года тираж газеты падает. И будет ли она жить дальше, зависит только от вас.

«Бердәмлек».

Просмотров: 628

3 комментариев

  1. Я против русского языка в татарской газете! Я не училась в татарской школе, но читать и писать на татарском языке меня научила мама! Для меня газета «Бердэмлек» возможность прикоснуться к своему родному языку. Бердэмлек выписывали ещё мои бабушка и дедушка, я с удовольствием читала в нём лирические произведения , небольшие рассказы и стихи. Новости меня тогда не очень интересовали. Сейчас, если у меня вызывает затруднение в переводе какое-либо слово, я обращаюсь к переводчику или спрашиваю у мамы. В современных смартфонах достаточно навести камеру телефона на текст и на экране появиться перевод с любого языка. Очень прошу сохранить чистый и красивый родной язык в любимой газете!

  2. Ярый,Элина, фикерен эйбэт. Лэкин(НО!), мин бик килешмим Сезнен белэн… «Кирэк, уз телем,»- дисэ кеше, бик тырышып ойрэнер иде. Хэзер мэктэплэрдэ икешэр чит тел ойрэнеп маташалар. Баш тартмыйлар бит, «ойрэнмибез», дип. Э эби-бабай, эти-эни теленэ ник битараф булырга икэн, анламыйм. Мэсэлэн, Фэрит Мухамметшин рус телле мохиттэ ускэн — укыган. Уз тырышлыгы белэн туган телен узлэштергэн. Ни эйтергэ телимме? Телэк кирэк, дуслар, тырышырга кирэк уз теленне ойрэнергэ. Э урысчага тэржемэ итеп кенэ газета вакытлыча проблеманы чишэр, дип уйлыйм. Татар телен белгэн кеше Торкиядэ дэ, Узбэкстан, Казахстан, Кыргызстан hэм башка иллэрдэ рэхэтлэнеп тэржемэчесез жирле халык белэн аралаша алачак! Эйдэгез, дуслар, татар газетасы татар телендэ яшэсен! Э телне белмэгэннэр, тырышыгыз, ойрэнегез бай, матур, камил, горур Тукай телен!

  3. Исэнмесез!
    Какие хорошие предложения)
    Поддерживаю просьбы тех кто хочет чтоб вещалось сначала на татарском
    Ниже с переводом на русский.
    Ведь и правда не понимают те или иные слова,не у всех была возможность учиться в татарских школах
    Мои знакомые когда прислали статью в газете и её скрин,я немного конечно удивилась! Но
    Поняла одно
    Что людям то интересно что там написано они как бы понимают в целом суть,но хотят дословно каждое слово уловить!
    А это что значит? Что интерес то есть

    А подписку на газету …всем бы Самарским краем, каждой семье подписку,вот были бы все в курсе событий. Некая сплоченность и сохранение печатной формы,с возможностью прочтения!