Вахит Имамов о романе «Зулейха открывает глаза»: «У женщины для этого не хватит ума»

HT3G8689-575x363Татарские литераторы разошлись в оценке одной из самых успешных российских книг 2015 года

Дебютный роман уроженки Казани Гузель Яхиной под названием «Зулейха открывает глаза», рассказывающий о судьбе раскулаченной татарской крестьянки в 30-е годы прошлого столетия, стал настоящей сенсацией литературной Москвы. Яхина стала лауреатом массы престижных литературных премий, например победителем «Большой книги». Но на просторах татарской прессы местные литераторы расходятся во мнениях и даже обвиняют писательницу в плагиате и − о ужас! − во всяком отсутствии национального духа.

«ПУСТЬ НЕ ВЫДУМЫВАЕТ ТОГО, ЧТО НЕТ»

Этот роман Гузель Яхиной породил большой интерес не только среди любителей литературы, но и среди татарских писателей. В последнее время в СМИ много говорили о дебютной книге татарки Яхиной, которая живет и издается в Москве.

Достойно внимания то, что эта книга победила во всероссийских проектах, показала трудную судьбу татарской женщины всему миру.

Российские литераторы и критики тепло приняли роман, но среди земляков встречаются и те, кто недолюбливает произведение. Кандидат филологических наук Миляуша Хабетдинова сильно критикует книгу: у татар не было языческих обычаев, автор не знаком с жизнью татар, утверждает она. Если некоторые ее мысли и достойны внимания, в целом она строго отнеслась к молодому автору.

Простому читателю книга покажется интересной и достойной внимания. Изображенные в романе события с головой уносят читателя, начинаешь жить жизнью главного героя — Зулейхи. Автор не оставляет читателя равнодушным, заставляет задуматься… Не об этом ли говорит оживление в среде татарских критиков?!

В книге описывается тяжелый для татар период — события начала XX века. Изображена судьба Зулейхи, которая в 15 лет вышла замуж, родила четырех дочерей и одну за другой их потеряла. После 15 лет жестокого обращения от своего мужа Муртазы, который намного старше ее, слепой и глухой свекрови («ведьмы»), татарскую женщину отправляют в ссылку…

Автор исторических романов, лауреат премии им.Тукая Вахит Имамов считает автора романа человеком, продавшим свою нацию. Он даже думает, что Гузель не сама написала произведение.

«По-моему, у романа есть три автора. В третьей части книги поднимается медицинская тематика. Не думаю, что Гузель Яхина хорошо знает эту область. Для того чтобы об этом написать, нужно быть профессиональным врачом. Она также описывает строительство барака и землянки. Для того, чтобы знать все тонкости строительства, нужно быть мастером в этом деле. Это может знать только мужчина. Тонкости строительства землянки не знает ни одна женщина. Эту часть ей написал мужчина. У женщины для этого не хватит ума, впрочем, это ей и не нужно. А третий автор все это собрал вместе… В произведении есть и воровство. Денисовв, например, полностью, как Давыдов. Такую ошибку Гузель не сама совершила, это евреи специально так подстроили. Получилось вроде этого: «Гузель, ты не прыгай, случайно не посчитай себя великой писательницей». Якобы ошиблись в одном месте и оставили фамилию Давыдов. Произведение это —полностью фантастика. И события в Сибири, и встреча с волками, медведями. Совсем не знает историю. Скольким бы людям не перешел дорогу Игнатов, остается жив. Человеку, который в 1930-х уничтожил 750 человек, ничего не грозит. Это сказка. Его должны были бы тогда сжечь заживо. А он издевается над женщинами. 30-е годы — тогда страна только избавились от крови. Получается, автор об этом не знает. Она изложила и о духах, а у татар такого нет. Пусть не выдумывает того, что нет», — говорит Имамов.

«АВТОР НЕ ПОНИМАЕТ И НЕ ЧУВСТВУЕТ НИ ТАТАРСКОЙ ЖИЗНИ, НИ ТАТАРСКИХ ТРАДИЦИЙ»

Давайте ознакомимся и с мыслями молодого поэта Рузаля Мухаметшина:

«Перед романом Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза» я начал читать рецензии. После фанфар прочитал заметки Миляуши Хабетдиновой, Рабита Батулла, которые отмечают в произведении недостатки. Конечно, это немного понизило мои ожидания, но не полностью. Это произведение получило всероссийскую известность, и, чтобы не отстать, я постучался в двери творчества молодого писателя. Гузель оказалась очень талантливым писателем. Язык красивый, поэтический, богат на образы (а это мое первое и самое важное требование к каждому литературному произведению). В некоторых местах она рисует картины, как гениальный художник, тут же представляешь, погружаешься в события, явления. Но, к большому сожалению, в произведении нет татарского духа. Автор не понимает и не чувствует ни татарской жизни, ни татарских традиций, ни татарскости как таковой. К сожалению, в произведении есть детали, которые как иглой колют татарского человека (в одном из своих выступлений она даже сказала: «Я постаралась показать татарский характер»). Но я далек от мысли, что эти минусы сделаны в произведении специально. Они будто бы от недостатка информации. Или постарались редакторы с русскими фамилиями? В общем, если она в будущем хочет стать татарским писателем (а мы этого очень хотим!), она должна собрать, прочитать, проанализировать отрицательные рецензии. Нет ничего хуже привыкнуть к тому, что тебя постоянно хвалят…» — считает Мухаметшин.

«Зулейху открывает глаза» на татарский язык сейчас переводит Флера Тарханова. Она рассказала нам, что половина перевода уже готова: «Не могу сказать, что работа идет легко. Но произведение написано талантливо. Считаю, что первое произведение писателя успешно. Язык интересный, своеобразный, особенно привлекают ее сравнения. Она познакомила меня со средой, о которой я раньше не знала. В произведении много героев, которые работали в разных сферах, у каждого в речи есть жаргоны и термины. Говор тюремщиков тяжело перевести на татарский. Не общаясь с такими людьми, нужно работать внимательно. …»

В некоторых татарских изданиях начали предлагать татарский вариант книги. Но объемное произведение невозможно напечатать в журнале, может быть, такое произведение должно увидеть свет отдельной книгой.

«ОНА ПОДНИМАЕТ ОБЪЕМНУЮ И ТРУДНУЮ ТЕМУ, И Я ПОНИМАЮ, ПОЧЕМУ РОМАН ТАК СИЛЬНО КРИТИКУЮТ»

Давайте ознакомимся с мыслями журналиста, в настоящее время работающего в Москве, Шамиля Идиятуллина:

«Роман Гузель Яхиной — большое событие для русской литературы и, несомненно, татарской культуры. Это произведение рассказывает о явлении, которое почти незнакомо русской литературе, и было почти им забыто: повседневность, жизнь деревни, трагедии отправки в ссылку, сохранение духа в нечеловеческой ситуации. А для татарской культуры национальные корни очень важны, наша история может быть очень интересной. Если об этом рассказать в увлекательной манере, это может быть занимательнее, чем русская или зарубежная литература.

Книга написана для женщин старше 25-ти лет. Именно эти прекрасные создания и составляют самую большую читательскую аудиторию. Неудивительно, что в произведении изображена универсальная, но в то же время экзотическая жизнь деревенской женщины, рост мыслей, путь через все унижения этого мира.

Я сам — мужчина средних лет. Я не отношусь к этой аудитории, но порадовался тому, что роман такого уровня все-таки появился. Она поднимает объемную и трудную тему, и я понимаю, почему роман так сильно критикуют.

То, что роман сырой, — согласен. Я и сам сообщил автору о нескольких нестыковках. Но то, что произведение написано против русских или татар, неправда, то, что это колониальная литература, несамостоятельная, сделанная на основе произведений, которые вышли в свет полвека назад, или то, что оно оправдывает репрессии, — или спорно, или неправдиво.

Большинство наших отцов-матерей, дедушек-бабушек — выходцы из татарской деревни. Наверное, мало семей, не испытавших трудностей коллективизации и ссылок. «Зулейха…» нам, татарам, дала возможность, снова это вспомнить и довела до остальных. Если считаете книгу плохой, напишите свою, хорошую! Литература, культура и общество от этого только выиграют. За эти успехи мы должны благодарить автора романа Гузель Яхину.

В романе Гузель можно хорошо представить время, благодаря подаче деталей. На основе книги можно снять хороший фильм. Возможно, к успеху автора привело обучение в Московской школе кино. В будущем Яхина надеется превратить произведение в кинофильм».

Недавно Гузель побывала во Франции на мероприятии «Парижская большая книга». Там участвовала и казанский поэт Лилия Газизова. Цель салона — познакомить читателя с современной литературой. Литература всегда объединяет Россию и Францию, говорят авторы проекта. Это значит, что роман «Зулейха открывает глаза» знают и жители далекой Франции. Самое ценное — молодой автор говорит о татарской жизни на уровне России и всего мира. Это большая победа! Это нужно поощрить, сказать автору спасибо. А самим нужно избавиться от одной из национальных черт — зависти, и как бы ни было сложно, порадоваться успеху коллеги. Молодец, Гузель, пусть твои успехи продолжаются!

Маршида Киямова.
intertat.ru

Перевод с татарского — Ильнур Шарафиев.

business-gazeta.ru


КОНТЕКСТ:

Гузель Яхина с романом «Зулейха открывает глаза» вошла в шорт-лист премии «НОС-2015»

* * *

3 млн сум премиягә ия булган «Зөләйха күзләрен ача» әсәре буенча каршылыклы фикерләр

 

Просмотров: 2767

12 комментариев

  1. Тут как говорится не нужно ходит к гадалке, если знаешь, что в истории татар было еще «Йосыф вэ Зөләйха» (Кол Гали), который в долгие годы царского ига был одним из главных духовных книг, Яхина этого не читала, но знала скорее всего.
    Еще одна книга это роман Гаяза Исхаки «Зөләйха»(1917) которая написана по историческим трагическим преданиям, что были у татар, мари, чувашей и других народов сотни тысяч, т.е. имел прототипы, и была снята не одобренная властями, почти запрещенный фильм «Зөләйха». где ее насильно выдают, точнее подложат за русского мужика, большего морально позора и насилия трудно придумать, это прямой акт геноцида через насильственную метисацию ! И таких фактов было тысячи в истории Москвы и русских.
    И вот власти предприняли заказ КОНТР книгу когда мол «эта же Зулиха» , или возможно «третье» поколение сама добровольно ложится под того же своего эксплуататора-захватчика, конкистадора потомка Ермака, инквилина, ломехузу.
    Это ЧИСТО ИДЕОЛОГИЧЕСКИЙ «роман»…., с идеологическим «25-м кадром» для воздействия на подсознание татар и не только! Мол «татарские мужики гады-тираны, ложитесь-совокупляйтесь только под нежных русских» : именно такой посыл-подтекст в конце сочинения.
    И правильно сказал про это, опытный журналист и историк, написавший про эти завоевания В. Имамов «Запрятанная история татар» о романе «Зулейха открывает глаза»: «У женщины для этого не хватит ума»
    Зрите в КОРЕНЬ !

  2. Не читал книгу, но прочитал отзывы. Складывается впечатление, что книжка, — однозначно часть ассимиляторского проекта. Получается, Зулейха «открывает глаза» лишь вышедши замуж за русского?

    Тогда можно понять и выбор имени «Зулейха» из тысяч имён, и вынос его в заглавие книги, и российскую «раскрутку» книги.

    Как говорится, клином клин вышибают. А не хотят ли этой «Зулейхой» вытеснить из нашей памяти нашу ПАТРИОТИЧЕСКУЮ «Зулейху» Гаяза Исхаки, об ужасах насильственного крещения татар Россией?

    • Раис , именно так , как вы пишете !

  3. В татарской литературе очень много интересных книг о судьбе татарской женщины.Сейчас наугад могу начинать с поэмы Кул Гали «Кыйссаи Йосыф»,которая написано 783 года назад.Также «Татар хатыны ниләр күрми»Галимзяна Ибрагимова,»Йөзек кашы» Фатиха Хусни,»Неотосланные письма»Аделя Кутуя,много романов о великой царевне Сююмбике.Потом предлагаю посмотреть спектакль театра им.Камала :»Өзелеп яраттым» о единственной в мире Ислама женщине-казый Мухлиса—Бубый ,которая бесстрашно боролась за счастье родного татарского народа и за Ислам,поэтому был расстрелян в возрасте 68 лет,палачами НКВД.Это точно не нравиться империи.

    • Вот задать бы вопрос такой почему Яхина про Мухлиса Бубый и подобный ей тысячах, измученных, но не предавших свой род, не писала ?

  4. В России снято тысячи фильмов о ВОВ и в ни одной не показано большой вклад татар в общую победу.В стране выпячивают только один народ и один язык.И когда Москва,никогда не говорящий о тысячелетней великой татарской литературы,начинает хвалит роман о татарской женщине,написанную русскоязычной писательницей,значит она подходит имперским амбициям Москвы.

    • Рафиль, мне кажется надо татарам самим снять фильм про ВОВ, ведь кроме нас это никто не сделает..) Хотя татарские актёры снимаются в фильмах, но они там обычно играют русских солдат или офицеров) Вот мне понравился фильм про Батальонъ, где сыграл татарин Марат Башаров, политика Александра Керенского, но опять же сыграл русского политика)

  5. Китапның тулысынча татар халкын мәсхәрә итүгә тәгаенләп язылуы көн кебек ачык. «Зулейха открывает глаза» атамалы әсәре 2016нчы ел Тукай премиясенә тәкъдим ителәчәге дә мәгълүм булды бит әле!!!!!! Әсәр Тукай телендә язылмаганлыктан, татар теленең үсешенә, тел баешына этәреш бирә, Тукай премиясенең рухына туры килә, дип тә әйтә алмыйбыз.

    • Хазерге көндә, «Тукай премиясе»нә «лаеклы» табылганнар (бүләге яки мукафате дә түгел бит әле !) арасында Г.Тукайның кем икәнен дә белмәүчеләр бар , кызганыч кына түгел бу хәл, бу татарның түбәнлеккә төшүве (деградасия)

  6. Хотя я сам эту книгу не прочитал меня удивляет тот факт почему то Московские читатели, особенно русские ставят высокие оценки. Оказывается не зря в этом романе она пишет про той женщине которая плохо жила с мужем татарином и как только вышла замуж за русского вся её жизнь изменилась только лучшую сторону. Это очень смешно и противно читать.Из таких предателей своего народа московские власти штампуют » «великих толерантных писателей».

    • не это ли доказывает, что книга заказная ? я уверен

  7. если дают премии в москве,то она явно антитатарская