День чествования родного языка прошёл в Сызрани

J5lh8DR51F4В воскресенье, 21 февраля, в Модельной библиотеке-филиале №18 г.о. Сызрань собрались представители этнических групп и народов Самарской области – русские, татары и чуваши. Хорошим поводом для встречи стал ежегодно отмечаемый Международный день родного языка.

Народы на территории Сызрани представлены такими этносами, как русские, татары, армяне, мордва, чуваши, украинцы, цыгане, белорусы, немцы, азербайджанцы, таджики, курды и езиды, узбеки, евреи, башкиры. Теме сохранения языков и межкультурного обмена в России посвящено огромное количество событий, акций и проектов. Наша библиотека не осталась в стороне – с этого года дан старт проекту по поддержке межнационального согласия «Мост дружбы».

Каждый национальный язык прекрасен и неповторим. Давайте вслушаемся в звучание русского, татарского, чувашского…Сколько прелести и содержания, сколько вековой мудрости скрыто в их недрах…

Представители трех национальностей поприветствовали участников мероприятия на своих родных языках:
русском – «Добрый день, дорогие друзья!»
татарском – «Хәерле көн, кадерле дусларым!»
чувашском – «Ырӑ кун!»

Встреча сопровождалась творческими выступлениями участников мероприятия.

Воспитанники эстрадно-вокальной группы «Ты + Я» исполнили замечательные творческие номера – Самарская губерния, Песня про зарядку, Цветик-семицветик, Солдатушки – бравы ребятушки, Рыба-солнце, Буду я.

Клуб «Ак калфак» исполнил песню «Туган тел», а фольклорная группа «Родник» исполнила народные песни на чăваш чĕлхе — «чувашском языке». Рушан Туктаров исполнил татарские мотивы на баяне.

Завершилось мероприятие лингво-коворкингом «Жемчужины родной речи». Это интерактив,  в ходе которого были переведены на разные языки общеизвестные понятия, близкие каждому человеку, независимо от принадлежности к какой-либо этнической группе, – страна, дом, мама, семья, дружба и народ. Интерактив продолжился эстафетой «Читаем на родном языке» — участники поделились национальными шутками, пословицами и потешками на родных языках.

Партнеры мероприятия - ДК «Строитель» , детская эстрадно-вокальная группа «Ты + Я» при ДК «Горизонт», чувашская фольклорная группа «Родник», татарский женский клуб «Ак калфак», социально-психологический клуб «Древо жизни».

А вот и отзывы участников: 

Инна Ивановна Христиан – руководитель социально-психологического клуба «Древо жизни»: «Большое спасибо за такое замечательное, актуальное мероприятие! Было интересно, познавательно, весело для всех участников. Взрослые и дети, татары, чуваши и русские объединились в одном душевном, творческом, дружном союзе! Больше таких замечательных мероприятий! Организаторам низкий поклон!»

Ирина Коновалова – руководитель фольклорной группы «Çăлкуç» (в пер. на русский «Родник»): «Мы, фольклорная группа «Родник»,  выражаем большую благодарность библиотеке № 18 за организацию праздника – Международный день родного языка, за теплоту, за добрую атмосферу мероприятия, всем здоровья, всех благ!
Тавтапуç, что значит спасибо.»

Гульнара Халиловна Давлетшина — председатель татарского женского клуба «Ак калфак»: «Отрадно, что на этом празднике собрались представители трех национальностей. Спасибо сотрудникам библиотеки за теплую душевную атмосферу встречи!»

J5lh8DR51F4KUGoWgwBEAQ LbFYj7wPVZw MM2djJnqFJY P6TbkMxOeDg UDLh6n3f5ZI

Модельная библиотека-филиал №18 городского округа Сызрань.

Просмотров: 524

Один комментарий

  1. К сожелению,уже всё реже и реже на таких мероприятиях,посвящённых родному языку, появляются наши дети,молодёжь, которые могли рассказать стих,спеть на родном языке или показать танец.Мы сетуем,что страна многонациональная,что сила единства России в этом,но на деле оказывается мы теряем родной язык.Что наше поколение оставим своим детям и внукам!?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>