«О том, как сочиняет музыку, София Губайдулина не рассказывала никому»

16Музыковед Валентина Холопова о 204 сочинениях своей однокурсницы, причинах ее отъезда в Германию и татарском в творчестве композитора

На этой неделе вновь вспоминают ушедшую от нас на 94-м году жизни Софию Губайдулину. 11 апреля с ней простятся в Аппене, где она прожила 30 лет, после чего прах привезут в Россию. Исследователь музыки композитора, профессор Московской консерватории Валентина Холопова, в интервью «БИЗНЕС Online» рассказала о наследии Губайдулиной, специфике ее творческого мышления и мировоззрении.

«Ее взгляд на жизнь соединял Восток и Запад»

— Валентина Николаевна, София Губайдулина принадлежит к обширному и неоднородному поколению композиторов-шестидесятников. Чем она выделялась среди художников этого времени, в числе которых были такие мэтры, как Альфред Шнитке и Эдисон Денисов?

— О Софии Асгатовне очень хорошо сказал сам Шнитке: «Губайдулина — непонятное и поэтому явление». Среди своих коллег София Асгатовна выделялась тем, что ее взгляд на жизнь соединял Восток и Запад. У Эдисона Денисова, к примеру, был ориентир на Запад — он хотел, чтобы у нас знали западные техники композиции и прочие вещи. А у Губайдулиной была установка на Запад и Восток, она стремилась показать их единство в своей музыке.

— Творческий почерк Губайдулиной формировался в 1950–1960-х во время ее обучения в Казанской и Московской консерваториях. В каких условиях тогда существовали академические композиторы и как эпоха повлияла на становление Софии Асгатовны?

— Время тогда было непростым. Если композиторы создавали традицию, их принимали. Если предлагали что-то новое — их отвергали: не исполняли, не давали ходу в жизни, не разрешали публикации… София Асгатовна многое взяла от своих учителей. В Казани — от Альберта Лемана. В Москве она попала в окружение Денисова, Шнитке и всего передового поколения композиторов. Губайдулина прокладывала свой путь в музыке, находясь в этом окружении.

«Беря мир с краев, Губайдулина охватывает его полностью»

— Вы много лет исследовали музыку Софии Асгатовны, написали о ней монографию, которая выдержала уже пять изданий. Объясните, в чем заключен творческий метод Губайдулиной?

— София Асгатовна вырабатывала очень много видов композиционной техники. У нее были оригинальные замыслы, ради которых она их создавала: это необычные сочетания инструментов и способов исполнения, особая ладовая и полифоническая техника. Губайдулина делала не то, чего от нее ждали, а то, что считала нужным. Она шла своим индивидуальным путем, как однажды пожелал ей Дмитрий Шостакович.

— В опусах Губайдулиной явно прослеживается дуальность, основанная на антитезах. В них часто противопоставлены герой и толпа, небесное и сатанинское, человечное и агрессивное. В этом и заключена эмоциональная сила музыки композитора? Вы даже вывели синтезирующий параметр музыки Губайдулиной — параметр экспрессии, «выстроеннный на парной контрастности свойств консонанса и диссонанса». В чем он проявляется?

— Да, беря мир с краев, Губайдулина охватывает его полностью, а «параметр экспрессии» затрагивает все элементы ее музыкального языка — тембры, фактуру, гармонию, лады. В этом его суть. Творческое мышление композитора было контрастным, это правда. Но в жизни она была однородным, цельным человеком.

— Еще одно проявление дуальности в сочинениях Губайдулиной — синтез «западного» и «восточного», о котором вы сказали в начале. Как он осуществляется, скажем, в ее кантатах «Ночь в Мемфисе» и «Рубайят»? И есть ли какие-то татарские мотивы в музыке Софии Асгатовны?

— От западного искусства Губайдулина брала типы контрастной и конфликтной музыкальной драматургии. От Востока — тембровые решения, то есть окраску звука. Национальные мотивы в ее творчестве тоже прослеживаются. У Софии Асгатовны есть пьеса под названием «Из татарского фольклора», есть произведения, где она использовала характерное звучание татарской музыки.

При этом в жизни Губайдулина ничего и никого не делила по национальному признаку. Она воспитывалась в русской среде, осознавала единство «русского» и «татарского» и говорила о себе: «Все мои учителя — это русское окружение». Так было и в Казани, и в Москве.

«В Германии удивлялись, что она так много думает о религии»

— Для Губайдулиной были крайне важны работа со звуком и поиски новой выразительности. Как она их осуществляла — с помощью необычного сочетания тембров и новых приемов звукоизвлечения?

— С помощью всего. София Асгатовна даже работала в Московской экспериментальной студии электронной музыки в музее имени Скрябина, ее интересовали электронные звуки, которые она вводила в свои произведения и рядом с ними помещала звучание натурального человеческого голоса. В одном из своих сочинений — Vivente — non vivente («Живое — неживое») — наряду с музыкальной электроникой она использовала звуки человеческого пения и смеха.

— Еще до отъезда за границу Губайдулина писала музыку, где явно прослеживалась религиозная тема. Это и скрипичный концерт Offertorium, и «Семь слов Христа» для виолончели, баяна и камерного оркестра, и «Аллилуйя» для солистов, хора и оркестра. Что это, своеобразный вызов эпохе? Ведь Советский Союз позиционировал себя как атеистическое общество.

— Совершенно верно. Но и не только вызов эпохе, это был ее поиск идеала. А все церковное идеально, это аксиома. В жизни Губайдулина была верующим человеком и оставалась им до последних лет. В Германии удивлялись, что у нее столько религиозной мысли в сознании, что она так много думает о религии.

— В период застоя музыка Губайдулиной была малоизвестна широкой публике, а в 1979 году в докладе Тихона Хренникова композитор подверглась жесткой критике, попав в список запрещенных авторов. Как сама София Асгатовна относилась к этому? Возможно, конъюнктура и подвигла ее к переезду в немецкий Аппен?

— К конъюнктуре Губайдулина относилась как и все тогда — с внутренним сопротивлением. Сопротивление было у нее наготове. Но с переездом в Германию это не связано, она переехала по другим причинам. София Асгатовна говорила, что ей в жизни нужна тишина, покой, звезды, трава, природа. Для нее это было важно. И оказалось, что друг Губайдулиной, композитор Виктор Суслин, оказался в районе, где все это есть. Он нашел для Софии Асгатовны дом, в котором она так остро нуждалась.

«Меньше всего в жизни ее интересовал быт»

— Даже сейчас многие считают, что музыка Губайдулиной понятна только профессионалам. Как прочувствовать ее простым меломанам и с каких произведений можно начать знакомство с творчеством композитора?

— Так и о всякой классической музыке можно сказать, что она непонятна. Но чем больше ее слушаешь, тем больше понимаешь. Если говорить о чем-то «простом» у Губайдулиной, то это ее киномузыка, хотя и она была для Софии Асгатовны способом самовыражения. Этому очень удивлялся Шнитке. Есть композиторы, которые, работая в кино, «снижали» свой стиль — писали что-то не стоящее внимания. Губайдулина никогда этого не делала. Все ее произведения написаны на одинаково высоком профессиональном уровне и начинать знакомство можно с любых.

— Губайдулина оставила внушительное музыкальное наследие — больше 150 сочинений. В творчестве она была трудоголиком и работала до последних лет жизни?

— Если быть точными, у Софии Асгатовны 204 сочинения! Она работала достаточно долго, но не до конца жизни. При этом Губайдулина всегда была человеком творчества, меньше всего в жизни ее интересовал быт. Она все время думала о том, какое сочинение, какой текст, какая элегия… Думала об идеях, о мире, о том, как он существует. Терпеть не могла все бытовое.

— Как вы познакомились с Губайдулиной и рассказывала ли София Асгатовна вам что-то о своем творческом процессе — как к ней приходят идеи, как она пишет музыку?

— Мы учились на одном курсе в Московской консерватории и даже жили в одной квартире. Очень близко общались, играли в четыре руки, разбирали музыкальные партитуры. Но о том, как сочиняет музыку, Губайдулина никогда не рассказывала не только мне, а в принципе никому. Конечно, когда я писала о ней книгу, то задавала вопросы. В отдельных случаях София Асгатовна давала мне ответы.

— Ваше общение с Губайдулиной продолжилось после ее отъезда в Германию? Поддерживала ли она контакты с Россией на регулярной основе?

— Мы созванивались, также Губайдулина приезжала на фестиваль своей музыки в Москву. Она поддерживала творческие связи с родиной в связи с исполнением ее произведений. Самые известные исполнители ее сочинений — в России.

— Есть ли у Губайдулиной последователи среди действующих композиторов?

— Поклонники есть — Николай Попов и много других композиторов, а последователей я не знаю. Губайдулина слишком оригинальна, чтобы быть ее последователем.

business-gazeta.ru

Просмотров: 393

Комментирование запрещено