Смотрю я на полыхающий в околокультурной среде «скандал-скандал» вокруг «плагиата» Яхиной, и не перестаю удивляться тому, как легко любой «человек с улицы» в наш век высоких технологий и повальной компьютерной грамотности может поймать свои «15 минут хайпа»…
История эта, как ее излагают СМИ, просто феерична. Накануне выхода нового романа Гузели Яхиной (запомните — роман еще в продажу не вышел!) некий «самарский краевед», г-н Циденков, обвинил писательницу в плагиате. Вы слышали о таком самарском краеведе? Вот и я тоже — хотя, когда где-то в Фейсбуке назвали его ник в Живом Журнале, вспомнил это любящее нападать на окружающих создание. В любом случае, никаких романов, повестей или даже рассказов он нигде, кроме, разве, своего ЖЖ (я его не читал, и не хочу, честно говоря — и потому так осторожен), не публиковал.
Но не отвлекаемся — г-н Циденков обвинил Яхину в плагиате. Подробности известны всем, кто читает Интернет, и даже «СТ» много об этом писали. Но лично мне интересно только одно — почему после фразы г-на Циденкова, что текст романа он не читал (да и как бы умудрился — напоминаю, на момент склоки он еще не поступил в продажу, и в Интернете его не было), и все его обвинения возникли после просмотра пресс-конференции писательницы, — почему после этого кто-то что-то вообще обсуждает?
Думаю, с г-ном Циденковым дурную шутку сыграло то, что он «варится и парится» в своем замкнутом мирке профессиональных ученых — вузовских преподавателей. Тут с плагиатом да, случаются нешуточные баталии — тексты научных работ воруют-с, часто и масштабно. Но вот беда — к художественным произведениям критерии, применяемые к понятию «плагиат» в научной литературе, не применимы. Ученый может украсть «сюжет» — теорию, фактические наработки и выводы другого ученого, и это будет предосудительно. Но автор художественного произведения может «красть» сюжеты и фактуру откуда угодно. Плагиатом в художественной литературе считается только добуквенное (или очень близкое — до степени идентичности) воспроизведение текста другим автором. Всё остальное — это и есть талант писателя, который чужие, старые и избитые сюжеты заставляет «одеваться» в новую форму, у кого насколько таланта хватает…
А поскольку г-н Циденков, повторюсь, сам признался, что текста романа не видел («Пастернака не читал»), то о чем вообще разговор? Вот выйдет роман, возьмут специалисты два текста, Яхиной и г-на Циденкова (если он таковой предоставит, оформленный по всем правилам — чтобы быть уверенными, что тот написан раньше публикации романа) и сравнят на предмет прямых заимствований… Тогда и будет о чем поговорить, а то и покричать, рубашки на грудях порвать и прочий «цирк пожонглировать». Если будет. Я особо попрошу это зафиксировать — Гузель Яхину я ни от чего не защищаю (даже если отвлечься от того факта, что ей моя защита и нафиг не нужна) — я за то, чтобы такие серьезные споры решались не ором в Интернете, а цивилизованными и законными методами. Был плагиат, не было — доказывать надо не «накалом крика в Фейсбуке», а способами, мною выше описанными.
Почему же г-н Циденков, опять же в силу своей научной деятельности хорошо знакомый с процедурами установления подлинности текста (любой ученый России давно уже знает слово «Диссернет»), не дождался публикации (напоминаю — художественного произведения, а не научной работы) и поспешил «набросить» свои обвинения? Ну, пока можно только гадать, хотя по принципу «самое простое объяснение предпочтительнее» тут особых сложностей не возникает. Человек посмотрел пресс-конференцию, узнал, что по теме, которую он «глубоко копает», известная писательница издает роман, и поспешил «бросить кусок субстанции», чтобы успеть «хайпануть» на горячей теме. Охота же на всю Россию прогреметь — когда еще скромному самарскому краеведу такой случай перепадет?.. По крайней мере, пока я эту ситуацию вижу так.
Дмитрий КОПАЛИАНИ, политический и экономический обозреватель сайта
Просмотров: 1230