Уже много было сказано со стороны мусульманской и национальной татарской общественности по поводу идущего сейчас сериала «Зулейха открывает глаза».
Конечно, неприятно удивили и перекличка «заключенных», чьи имена полностью совпадают с именами здравствующих и ушедших татаро-мусульманских муфтиев и алимов, и постельная сцена в мечети. Оправдания авторов в том, что снимали не в конкретной мечети, которая так же стала «героиней фильма», а в павильоне, выглядят несерьезно.
Зрительно-эмоциональное впечатление верующих мусульман, которые по определению крайне щепетильно и остро реагируют на подачу образов своей религии во внешней по отношению к ней среде, не может быть иным, кроме негативного. Также совершенно неадекватно подано изображение татарской деревни, которое сценаристы-режиссеры сгустили своими красками в темную сторону спектра. Возникает вопрос – это дилетантизм кинематографистов (а возможно автора романа), или заранее спланированный татарофобский и исламофобский посыл?
Давайте поразмыслим. Начнем с того – кто такая сама Гузель Яхина? Родилась в казанской интеллигентской семье, кончила иняз, переехала в Москву, работала в пиар-индустрии. Опубликовала пару рассказов. И вдруг в 2015 году выходят первые главы «Зулейхи». И вокруг него сразу развивается информационный ажиотаж, в центре которого почему-то также оказывается персона тогдашнего Советника по культуре президента Владимира Толстого, рассыпающегося в положительных отзывах о романе. «Зулейха» получает активный промоушен, и, вроде бы, на сегодняшний день роман переведен на 16 языков.
Автор этих строк роман читал, тогда, в 2015 году. Поразила очевидная искусственность сюжета, да и стиль, мягко говоря… Очевидно, что писательница ни в те, ни в другие времена не жила и не соприкасалась с той средой, о которой пишет. Все явно взято из рассказов бабушек-дедушек, и многое домыслено. Не Варлаам Шаламов, одним словом, что и отмечали многие критики.
Но это не беда. Лев Толстой, родившийся через 14 лет после окончания наполеоновских войн, тем не менее, написал «Войну и мир». Главное для меня, что роман Яхиной, ознаменовал собой возвращение в новых условиях к теме сталинских репрессий, ее жертв и палачей.
Но мы видим и в романе, и в фильме определенное смещение акцентов. Вот «чекистский палач», он вроде и «палач», но все ж есть в нем что-то: вон и ребенка усыновил, вроде как. Взгляд же на жертв палачей уже явно не такой как в 90-е.
Да и к религии сегодня уже нет того пиетета, что был тогда. У нынешних авторов – причем, не всегда молодого возраста – отношение к религии часто, как к второстепенному явлению, и переполнено иронии. В частности ислам рассматривается лишь как один из национально-культурных, а не духовных индикаторов народов-его носителей. В нашем случае – татар.
Просмотров: 842
Фильм- правда