«В романе два реальных исторических персонажа – это Ленин и Сталин»

IMG_6612Автор популярного романа «Зулейха открывает глаза» о том, почему она не хочет писать киносценарий к своему собственному произведению и сможет ли сыграть собственную роль. Об этом и не только корреспондент «БИЗНЕС Online» узнал на встрече Гузель Яхиной с читателями в рамках «Аксенов-феста».

«У КОГО-ТО БАБУШКИ ЧИТАЮТ НА ТАТАРСКОМ»

Встреча читателей с Гузель Яхиной прошла в музее другого писателя — Василия Аксенова — в рамках фестиваля «Аксенов-фест-2016». Это весьма символично, ведь оба литератора родились и выросли в Казани. Аксенов свои звездные годы и последнюю часть жизни провел в Москве, там же сейчас творит и Яхина. Увидеть своими глазами автора романа «Зулейха открывает глаза» пришло очень много почитателей таланта писательницы. По крайней мере, в зале музея был, что называется, аншлаг. Сама героиня поначалу скромно сидела среди зрителей, и только потом ее пригласили к микрофону. Первое, что сделала лауреат литературной премии «Большая книга», — отчиталась о достижениях этого лета. Самым важным оказался перевод книги на татарский язык. «У кого-то бабушки читают больше на татарском языке, кому легче на татарском читать, купите такую книгу. Она продается в книжных магазинах Татарского книжного издательства», — Яхина даже прорекламировала свой переводной труд.

Кроме того, она рассказала, что июле МХТ им. Чехова поставил эскизный спектакль длительностью 47 минут. Его автор Искандер Сакаев из Уфы. Были задействованы пять актеров: «Они сидели на сцене, на своих стульях. Статично. Могли играть мимикой, лицом, голосом. Был интересный сценический показ». Правда, о полноценном репертуарном спектакле пока речи не идет. На вопрос «БИЗНЕС Online», а не хотели бы вы увидеть подобный спектакль, например, в театре им. Камала, Яхина ответила, что конкретных предложений не было.

Прежде чем приступить к ответам на вопросы из зала, писательница прочитала свое эссе «Сад на границе», опубликованное в журнале «Сноб», которое было встречено овацией.

«ЗА ФИЛЬМ ПУСТЬ БУДЕТ ОТВЕЧАТЬ РЕЖИССЕР»

После чего героиню завалили вопросами, даже на бытовые темы: в какой школе вы учились? Оказалось, гранит науки Яхина грызла в трех учебных заведениях, последнее из которых школа №131 Казани, ныне физико-математический лицей. Поэтесса Наиля Ахунова задала традиционный вопрос: когда экранизируют «Зулейху»? Судя по ответу, это еще не решено.

— Канал «Россия» купил у меня права. Это будет пять или шесть серий. Сценарий я писать не буду. Это совершенно другие лица. С тех пор новостей не слышала. Надеюсь, им будет что показать, и они покажут. Надеюсь, воспользуются этими правами, а не положат на полку, такое тоже возможно. Время кризиса, а история очень дорогостоящая. Исторический материал, значит, костюмы нужны, очень много натурных сцен, перемещений. Могу лишь сжимать кулачки, чтобы все состоялось.

На вопрос одной дамы, почему Яхина — выпускница прошлого года сценарного факультета Московской школы кино — сама не пишет сценарий, ответ был философский.

— Мне предлагали написать сценарий, собственно с этого все и началось. Предложили самой взять в руки роман и написать сценарий. Но я не согласилась, потому что очень тяжело свою собственную историю расчленить на части, рубить мелко и разложить на формочки, все это запечь. Написать сценарий для телевидения — это очень жестокая вещь. То есть нужно историю выгнать основательно, где нужно — растянуть, где нужно — сжать, от чего-то отказаться, много чего нарастить, что мне казалось бы лишним. Нужно сделать из этого грамотный телевизионный продукт. А я как-то так нежно относилась к своей истории, что делать продукт не хотелось. Это было бы много лет, дальше жить с ней я просто не смогла бы психологически. Поэтому я сказала нет, пусть это сделают люди с холодным носом, которые возьмут и профессионально быстро это сделают. Кино — это отдельное искусство совершенно. Роман мой, за него я отвечаю. За фильм пусть будет отвечать режиссер. Это будет уже совершенно другая история.

Если экранизация состоится, то главную роль должна исполнить Чулпан Хаматова, Яхина подтвердила этот тезис.

— Чулпан Хаматова не просто подходит, она создана для роли, или роль создана для нее. Чулпан готова сыграть, другое дело, что Хаматова сама будет выбирать и режиссера в первую очередь, а режиссер будет выбирать актеров. Мы с ней все что смогли сделали, теперь слово за каналом.

А не сыграть ли вам самой роль Зулейхи? Такой вопрос адресовала Яхиной, судя по всему, работник библиотеки, сообщившая, что у нее спрашивают почитать книгу Зулейхи Яхиной, а это говорит о том, что народ начал отождествлять автора с героем.

— Скажу честно, меня об этом никто не спрашивал. Я в себе не чувствую никаких актерских способностей. Более того, для меня выступления не очень легки, поэтому я вряд ли смогу хорошо сыграть.

«ЛЮБОЕ ПРИЗНАНИЕ В КАЗАНИ ДЛЯ МЕНЯ ВДВОЙНЕ ЦЕННО»

Кстати, как оказалось, герои романа про Зулейху, несмотря на историческую основу, от начала до конца вымышленные. Есть только два исключения.

— В романе два реальных исторических персонажа. Это Сталин, хотя он там специально не упоминается по имени, но присутствует. Зулейха видит его портреты и воспринимает как доброго мужчину, с отеческим с прищуром, который смотрит на нее и вдохновляет ее по жизни. Второй персонаж — Владимир Ильич Ленин. Он там есть в маленьком эпизоде. Зулейха, будучи в пересыльной тюрьме, сидит в камере, где когда-то провел ночь Владимир Ульянов после университетской сходки. Остальные герои — вымышленные.

Недавно Яхина попала в рейтинг «Топ-50 героев татарской нации» за год, который составил «БИЗНЕС Online». И эта новость сделала ее счастливой.

— Я счастлива, конечно, что вы так высоко оценили мой вклад, и любое признание здесь для меня вдвойне ценно. Особенно здесь, в моем родном городе. И первая литературная премия «Звездный билет» была получена здесь. И первый перевод на другой язык — на татарский — вышел здесь, в Казани. Могу только благодарить вас, я счастлива, что это случилось.

О дальнейших литературных планах Яхина скромно промолчала, сказав лишь, что работает над новым произведением. В октябре должен увидеть свет перевод романа «Зулейха открывает глаза» на финский язык. Презентация, естественно, пройдет в Хельсинки, на книжной выставке.

 «БИЗНЕС Online».

Просмотров: 920

Комментирование запрещено