Клип на татарскую версию песни «Экспонат» группы «Ленинград» будут снимать в Казани и Арском районе / Исполнительница татарской версии песни «Ленинград» про лабутены: «Не ожидала такого резонанса»

news_25234Начались съемки клипа на татарскую версию песни «Экспонат» группы «Ленинград». Об этом корреспонденту ИА «Татар-информ» сообщил продюсер Ильфак Шигапов. Именно его подопечная, певица Айсылу Габдинова, исполнила татарскую пародию на песню про лабутены.

Ильфак Шигапов сам выступит режиссером клипа. Съемки ведутся в Казани и Арском районе РТ.
 
«Наша цель – не шокировать аудиторию, а показать красоту Казани», – подчеркнул он. Съемки будут проходить в красивейших местах столицы Татарстана – Казанском Кремле, Нацмузее республики, набережной, возле театра Камала, около «Ривьеры» и т.д. «Если наш клип посмотрят хотя бы миллион человек, это уже будет небольшой вклад в пиар Казани», – убежден он.
 
Ильфак Шигапов рассказал, что будет снято две версии клипа – для интернета и телевидения. В интернет-версии будет немного пикантных сцен и виды торговых и спортивных комплексов. Договоренность о трансляции клипа уже есть с одним из казанских кабельных телеканалов.
* * *
Исполнительница татарской аудиоверсии песни «Экспонат» группы «Ленинград» Айсылу Габдинова не ожидала такого резонанса в обществе на свою работу. В этом певица призналась корреспонденту ИА «Татар-информ».

По словам исполнительницы татарской пародии на песню, она не ожидала такой реакции публики, буквально взорвавшей Интернет прослушиваниями трека, а также обсуждениями композиции. «Такой реакции я точно не ожидала, – отметила Айсылу. – Сначала мне просто понравился текст. Да и как вокалистке в этой песне есть что попеть. Так что восприняла предложение продюсера как интересный эксперимент».

«Для меня удивительна такая реакция, резонанс. Знакомые из Казахстана писали, что там слушают наш трек. Слышала, что «Алабута» стала хитом в Турции. От всего этого мы ловим кураж», – призналась певица.

Отвечая на вопрос, хотела бы она выйти на одну сцену с группой «Ленинград», которая 6 июля выступит в казанской «Татнефть-арене», Габдинова сказала: «Для меня не является самоцелью выступить с «Ленинградом». Но если такое предложение поступит, то это должно быть интересно».

Айсылу также сообщила, что съемки клипа на песню «Алабута» должны начаться на этой неделе.

ИА «Татар-информ» приводит полный перевод песни «Алабута» на русский язык с пояснениями:

Позвала меня Рабига в наш Национальный музей (1).

Хотя мы не любители старины.

И войдя внутрь, увидев Гульчачак (2), сказала ей:

- Я – самый главный экспонат вашей выставки.

Припев:

Я росла в деревне, рвала лебеду (3).

Ходила я в театры Камала и Карима (4)

И с порога, встретив Илфира и Фаниса (5), сказала им:

Я – самая талантливая актриса в вашем театре.

Припев:

Я росла в деревне, рвала лебеду.

Была я на экскурсии в Болгарах и Свияжске.

Написано: «Не прислоняться и руками не трогать»

Я написала руководителям: Бабаю (6) и Рустаму (7):

Я – лучшая археологическая находка среди татар с мишарами (8).

Примечания:

1. Национальный музей Республики Татарстан (РТ).

2. Директор Нацмузея Татарстана Гульчачак Назипова.

3. Игра слов: на лабутенах – Алабута («лебеда» – тат.яз.)

4. Национальные театры в Казани – им.Галиаскара Камала и им.Карима Тинчурина.

5. Илфир Якупов – директор театра им.Галиаскара Камала, Фанис Мусагитов – директор театра им.Карима Тинчурина.

6. Минтимер Шаймиев – первый Президент РТ, Госсоветник РТ, председатель Попечительского совета Республиканского фонда возрождения памятников истории и культуры РТ. «Бабай» («дедушка» — тат. яз.) – так его уважительно называют сами татарстанцы.

7. Рустам Минниханов – Президент РТ.

8. Мишары – ветвь татар Среднего Поволжья.


КОНТЕКСТ:

Просмотров: 1399

Комментирование запрещено