Татарское книгоиздание и периодическая печать в Самарской губернии до 1928 года

DSC_1734Выступление на научной конференции «Зеркало российской истории». К столетию государственной национальной печати в Средневолжском крае»

До 1917 года Самара в число центров татарской печати не входила.  Изданий на инородческих языках на территории Самарской губернии не печатали, несмотря на многонациональный и многоконфессиональный состав местного населения. Только татар в её пределах насчитывалось около 300 тысяч человек (1). Они были сосредоточены, преимущественно, в четырёх уездах: Бугульминском, Бугурусланском, Ставропольском и Самарском (2).

Причин для цензурных ограничений было несколько. Во-первых, требовался цензор, имевший соответствующие полномочия и квалификацию, чтобы пропустить татарское издание. Во-вторых, типографии нуждались в шрифтах и специально обученном персонале. Продажа и приобретение шрифтов отслеживались, в особенности инородческих. Самара цензурным центром не была. Цензоры и цензурные комитеты Главного управления по делам печати МВД в городе отсутствовали, а губернатор цензуровать инородческую печать не мог, не имел права. Возможности мусульманского духовенства в этом отношении также были ограничены (3).

Самарским татарам приходилось пользоваться продукцией типографий Уфы, Казани и Оренбурга. Именно поэтому журнал «Икътисад» («Экономия») выпускала в 1908–1913 годах арабской графикой на татарском языке оренбургская типолитография товарищества «Каримов, Хусаинов и К°». Заказчиком выступал имам г. Самары Мухаммет-фатих Шигабетдинович Муртазин4. С июля 1911 года он содержал одноименный магазин «Иктисадъ», где продавались русские и иностранные книги. Торговое заведение располагалось на Заводской улице в доме Ананьева (№ 21) (5).

В 1907 году возникла необходимость напечатать приложение к «Холерному листку Самарской губернии» на татарском языке. Заказ Самарского губернского земства выполнила типолитография И.В. Ермолаевой в Казани (6).

Издательской деятельностью занималось также Самарское мусульманское общество. Типолитография товарищества «Каримов, Хусаинов и К°» в Оренбурге напечатала по его заказу две брошюры – устав организации и пояснительную записку к отчёту за 1907–1908 год (7). Эти издания достаточно редки. Если первая брошюра сохранилась в Российской национальной библиотеке и Библиотеке Российской академии наук, то вторую, кроме РНБ, можно увидеть в Москве, в Российской государственной библиотеке.

Важным субъектом книгоиздания на языках народов Поволжья был Самарский епархиальный комитет Православного миссионерского общества. Организовав выпуск религиозных брошюр и книг для чувашей и вотяков (удмуртов), он признал своё бессилие в деле обращения татар и башкир в Православие. В отчёте за 1904 год особо отмечалось: «Татары и башкиры почти все мусульмане. Крещёных их них насчитывается не более одного процента всего их количества, так как в черте православных приходов за отчётный год значилось их около 2 ½ т.[ысяч] д.[уш] обоего пола. Татары-мусульмане до фанатизма преданы своей вере и не только, как твердыня, стоят против слабых сил и средств местной православной миссии, но даже не без успеха пропагандируют свои верования и обряды среди язычествующих чуваш и вотяков, чему благоприятствуют: а) близкое их соседство с последними и б) племенное родство, в) знание чувашами и вотяками татарского языка, г) признание правительством законности брака магометанина с язычницей, д) нередкая материальная зависимость, и наконец, е) культурное превосходство татар-мусульман над язычествующими чувашами и вотяками, так как в татарских селениях Бугульминского уезда существуют, помимо низших школ “мектебе”, средние мусульманские школы “медрессе”, выпускающие каждогодно значительное количество мулл» (8).

Из-за низкой численности татар-кряшен книг для них в Самаре не печатали. По крайней мере, ни одного упоминания об этом в отчётах епархиальных миссионеров нам найти не удалось. Известно, что архиерей и священники раздавали среди кряшен брошюры, выпущенные Казанской переводческой комиссией (9).

После Октябрьской революции, благодаря деятельности местных подразделений Наркомнаца, появились первые местные газеты на татарском языке.

Первая попытка основать советскую газету была предпринята 8 мая 1918 года, когда Комиссариат по делам мусульман Самарской губернии в лице Н. Гайнуллина и Г. Садреева обратился к комиссару юстиции с инициативой издавать арабской графикой газету «Кинэш» («Совет»)10. Несмотря на положительное решение данного вопроса, жизнь данного издания оказалась очень короткой. 17 мая в городе начался анархо-максималистский мятеж, а затем город заняли части Чехословацкого корпуса. О газете надолго забыли, поэтому в списках самарской периодики 1918 года она не значится (11).

В 1919 году Самарский губернский отдел по мусульманским делам вместе с Самарской губернской мусульманской организацией РКП(б) издавали газету «Яна кеч» («Новая сила») (12). Сразу три издателя было у общественно-политической и литературной газеты «Кызыл донья» («Красный мир»). В 1920 году она являлась органом Политуправления Заволжского военного округа, Самарского губернского бюро Комитета народов Востока РКП(б) и Самарского губернского татаро-башкирского подотдела. Каждую неделю печатали два номера тиражом 300 экземпляров (13). В 1921 году татаро-башкирская секция РКП(б) начала издавать газету «Эшкэ» («На работу») (14). Газета «Аул» («Село») появилась в период, трагический для народов региона. Губернский комитет помощи голодающим издавал её вместе с татаро-башкирским бюро
национальных меньшинств губкома РКП(б). Начиная с 1 апреля 1922 года, два раза в неделю выходили номера, имевшие тираж 1 тысячу экземпляров. Ответственным редактором работал большевик Габделхалик Садреев (Садредтинов) (1890–1955) (15).

Этапным для татарской периодики стал 1928 год, когда на карте страны появился Средневолжский край с центром в Самаре. Тиражом 7,5 тысяч экземпляров для татар региона начали выпускать газету «Урта Идель» («Средняя Волга»). Она печаталась два раза в неделю. Ежемесячно подписчикам приходило приложение – журнал с одноимённым названием. Главным редактором обоих изданий вплоть до 1929 года был писатель и литературовед, участник Гражданской войны Загид Гайфуллович Юсупов, трудившийся под псевдонимом Загид
Шарки (16). В Центральном государственном архиве Самарской области частично сохранились документы татарской газеты «Колхозче», выходившей в Самаре с 1928 по 1938 год (17).

Первые книги и брошюры на татарском языке были напечатаны в Самаре арабской графикой в 1919 году. Всего с 1919 по 1928 год, по подсчётам А.Г. Каримуллина, вышло в свет 12 таких изданий (18). Начальный период оказался самым продуктивным в количественном отношении. Он был связан с деятельностью военных типографий.

Политотдел Южной группы Восточного фронта опубликовал три издания: сборник стихов З. Госмани «Пламя бунта»19 и дважды «Инструкцию для партячеек, находящихся в частях в тылу и на фронте» (20).

Тогда же типография Туркестанского фронта выпустила известную массово-политическую работу М.Я. Лациса (Судрабса) и В.А. Карпинского «Что такое советская власть и как она строится?», а также брошюру № 3 из серии «Библиотека красноармейца» под заглавием «В коммунизме – в счастье бедноты» Т. Ибрагимова-Наманганского (21).

Брошюру З. Госмани можно увидеть в фонде Российской государственной библиотеки, остальные известны только по источникам (22).

Кроме того, в 1919 году вышли две перепечатки из газеты «Янги Кюч»: устав сельскохозяйственной коммуны и устав сочувствующим (23).

Информацию о татарском книгоиздании в Самаре с 1920 по 1924 год обнаружить не удалось. В Архиве печати Республики Татарстан находится брошюра сельскохозяйственного профиля, опубликованная в 1925 году Губземотделом и татаро-башкирской секцией Губкома. Согласно выходным данным, тираж издания «Беседы с крестьянами» составлял 1 тысячу экземпляров (24).

Татарское население Самарской губернии, а затем Средневолжского края, регулярно информировали об итогах работы местных органов власти, в особенности, если они имели значение для жизни нации.

В 1926 году самарская хромолитография «Свободный труд» напечатала на татарском языке отчёт Губернского исполнительного комитета. В том же году вышла небольшая книга материалов 12-м пленума Самарского губисполкома 4-го созыва с результатами обсуждения вопросов, связанных с национальными меньшинствами. Оба издания сохранились, одно в Научной библиотеке им. Н.И. Лобачевского Казанского федерального университета, другое – в Российской государственной библиотеке (25).

Две книги 1928 года, обозначенные как самарские, на самом деле таковыми являются очень условно. Они прошли издательскую подготовку в Самаре, но печатали их на полиграфической базе другого региона, как это было до революции с журналом «Икътисад». «Обращение ЦК КПСС ко всем членам партии и рабочим» тиражом 3 тысячи экземпляров выпустила типография Оренбургского Совнархоза, тогда как «Обязательное постановление Самарского губисполкома о
сельхозналоге 1928-1929 гг.» тиражом 1 тысяча экземпляров вышло в Пензе, в литотипографии им. В.В. Воровского (26). Если определять  принадлежность татарской книги к Самаре не по месту издания, а по месту печатания, то их в репертуаре можно не учитывать.

Поворотным для истории татарской книги в регионе стал 1929 год, когда появилось Средневолжское отделение Центрального издательства народов СССР при Президиуме ЦИК СССР27. С 1930 года было налажено массовое издание книг, брошюр и периодических изданий на языках национальных меньшинств.

Печать на татарском языке осуществлялась не только в Самаре, но и в уездах. Известно, что Татарское бюро Мелекесского уездного комитета РКП(б) в 1923 году выпускало еженедельную газету «Яна авыл» («Новое село»)28. Крупным центром книгоиздания на татарском языке была Бугульма. До упразднения в 1920 году Бугульминский уезд входил в состав Самарской губернии. В уездном центре вышло не менее 5 книг и брошюр, преимущественно, официальных. Две брошюры представлены в фонде Научной библиотеки им. Н.И. Лобачевского Казанского федерального университета. Это «Временный устав и инструкция национальных советов Самарской губернии» (1917), а также «Работа и постановления четвёртого общего съезда мусульманских учителей Бугульминского уезда» (1918)29. Труд поэта Васима Солтанова по языкознанию «Забытые слова» («Архаизмы»), напечатанный в 1918 году, сохранился в Национальной библиотеке Республики Башкортостан (30). Тогда же вышла в свет первая часть учебника известного учёного-востоковеда Габдрахмана Сагди «Педагогика» (31). В 1920 году, когда Бугульма стала центром Бугульминского кантона Татарской АССР, появилось ещё одно издание – устав Бугульминского кружка просвещения (32).

Информацию о книгах и брошюрах, выпущенных на татарском языке в Самаре до 1928 года, можно почерпнуть в каталоге «Татарстан китаплары» («Татарские книги»), первый том которого опубликовали в 1979 году. Национальная книжная летопись издавалась только за 1925 год и за первые три квартала 1930 года. До основания в 1926 году Книжной палаты в Татарстане (ныне это республиканский архив печати), литература на татарском языке отражалась в «Книжной летописи» Российской книжной палаты, причём, довольно часто не на оригинальном языке, а в переводе на русский (33). Основой для первого тома «Татарстан китаплары» послужили фонды восьми книгохранилищ страны: Российской государственной библиотеки, Российской книжной палаты, Научной библиотеки Академии наук Республики Татарстан, Национальной библиотеки Республики Татарстан, Национальной библиотеки имени Ахмет-Заки Валиди Республики Башкортостан, Архива печати Республики Татарстан, Государственной книжной палаты Республики Башкортостан, а также Научной библиотеки Казанского федерального университета. Информация о национальных фондах других библиотек страны, вне Казани, Уфы и Москвы, так и не была учтена. Составители ограничились ссылками на библиографические источники. Именно поэтому некоторые книги и брошюры, напечатанные в Самаре, известны только по описаниям в архивных документах и «Книжной летописи». Они не найдены и не описаны de visu, в отличие от книжной продукции из Бугульмы, попавшей в республиканский центр. В какой-то степени этот пробел восполнил А.Г. Каримуллин, значительно уточнивший статистику татарской печати по различным городам РСФСР, в том числе – по Самаре. На данный момент работа над библиографией татарской книги первых лет советской власти, фактически, приостановлена. Уточнение материалов, опубликованных в первых томах «Татарстан Китаплары», не проводится. Карточные каталоги и картотеки литературы на татарском языке в Архиве печати Республики Татарстан, Российской национальной библиотеке и Российской государственной библиотеке до сих пор не переведены в электронную форму. В лучшем состоянии – библиография татарской периодической печати начала XX века, получившая полноценное отражение в указателе, составленном Р.Р. Гайнановым, Р.Ф. Мардановым и Ф.Н. Шакуровым (2000) (34).

Представляется актуальным возобновление работы над сводным репертуаром татарской книги в масштабе отдельных городов. И в СОУНБ, и научно-справочной библиотеке ЦГАСО, и в Научной библиотеке СОИКМ им П.В. Алабина есть неразобранные коллекции изданий, среди которых, наверняка, затерялись памятники книжной культуры самарских татар. Значительное количество книг и брошюр на татарском языке, напечатанных после 1917 года, сосредоточено в Государственном архиве печати Российской книжной палаты (г. Можайск), но данные фонды находятся на депозитарном хранении, поэтому для рядовых пользователей и учёных недоступны.

Литература и источники:
1. Подсчитано примерно по данным переписей 1920 и 1926 года (в последнем случае учитывались данные по Бугульминскому кантону Татарской АССР) [См.: Сборник статистических сведений по Самарской губернии. Вып. I / Самар. губ. стат. бюро. Самара, 1924. С. 36-37; Всесоюзная перепись населения 1926 года: Средне-Волж. р-н Отд. 1 : Народность, родной язык, возраст, грамотность / ЦСУ СССР, отд. переписи. М.: Изд. ЦСУ СССР, 1928. С. 186, 278].
2. Отчёт Самарского епархиального комитета Православного миссионерского общества за 1904 год (XXXV год своего существования). Сызрань: Тип. Синявского, 1905. С. 2.
3. См.: Курмаев М.В. Внутренняя цензура иноязычных книг в Российской империи (вторая половина XIX – начало XX вв.) // Изв. Самар. науч. центра РАН. Самара, 2015. Т. 17, № 3 (2). С. 377-382.
4. Зарипов И.А. Журнал «Икътисад» – первый российский журнал по исламской экономике // Филология и культура. 2013. № 1. С. 193-197.
5. Центральный государственный архив Самарской области (далее – ЦГАСО). Ф. 3. Оп. 233. Д. 2942. Л. 3, 5.
6. В виду холеры / изд. Самар. губ. земства. Казань : Типолитогр. И.В. Ермолаевой, преемн. Ключниковой, 1907. 16 c. Прил. к «Холер. листку Сам. губ.». 1907. № 2. На татар. яз.
7. Устав Мусульманского общества в г. Самаре : [внесён в реестр обществ и союзов под № 9 22 сент. 1907 г.]. Оренбург : Пар. типолитогр. Т-ва «Каримов, Хусаинов и Ко», 1907. 12, 12 с.; Пояснительная записка к Отчёту Самарского мусульманского общества за 1907-8 год. Оренбург : Пар. лито-тип. Т-ва Каримов, Хусаинов и К°, 1909. 16, 18 с. [Курмаев М.В., Машенцева Л.П. Самарская книга второй половины XIX – начала XX вв. Самара: Ас Гард, 2013. С. 554].
8. Отчёт Самарского епархиального комитета Православного миссионерского общества за 1904 год (XXXV год своего существования). С. 2-3.
9. Отчёт Самарского епархиального комитета Православного миссионерского общества за 1900 год (XXXI год своего существования). Самара: Тип. Самар. дух. консистории (Н.А. Жданова), 1901. С. 10.
10. Галимов Ш.Х. Татары Самарского края: историческая ретроспектива и опыт веков // Татары Самарского края: историко-этнографические и социально-экономические очерки / под общ. ред.
Ш.Х. Галимова ; Самар. обл. татар. нац.-культур. автономия. Самара, 2017. С. 157.
11. Центральный государственный архив литературы и искусства Санкт-Петербурга. Ф. 306. Оп. 1. Д. 154. Л. 3-3об.; Дубровский П. К истории русской печати. Список издававшихся в Самаре газет и журналов за период с 1 января 1917 года по 1 июля 1918 года // Кооперация и жизнь. Самара, 1918. № 6. С. 65; Самара // Периодическая печать Средне-Волжской области 1838–1928 г. : библиогр. справ. / под ред. и с предисл. А.Д. Михайлова. Самара: Сред.-Волж. Коммуна, 1929. С. 5-28.

12. Там же. С. 28.
13. Там же. С. 14.
14. Каримуллин А.Г. Татарское государственное издательство и татарская книга России (1917–1932). Казань: Татар. кн. изд-во, 1999. С. 201.
15. Периодическая печать Средне-Волжской области 1838–1928 г. С. 5. См. о нём: Садретдинов Габдул-Халик Гарифович [Электронный ресурс]. URL: http://www.millattashlar.ru/index.php/Садретдинов_Габдул-Халик_Гарифович (дата обращения: 04.10.2018).
16. Периодическая печать Средне-Волжской области 1838–1928 г. С. 27; Идельбаев М.Х. Шарки Загид [Электронный ресурс]. URL: http://башкирская энциклопедия.рф/index.php/8-statya/1255-aero (дата обращения: 01.10.2018).
17. ЦГАСО. Ф. р-1176. Оп. 1-12.
18. Каримуллин А.Г. Указ. соч. С. 206.
19. Госмани З. Ихтиляль очкыны. Əдәбият фронтындагы иптәшләремэ кызыл бүләк. Самара: Шәрык фронты жәнүби елеше сәяси шөгьбәсенең нәшр. бүлеге, 1919. 31 б. [Татарские книги: библиогр. указ. Т. 1: 1917, ноябрь – 1929 / Упр. по делам изд-в, полиграфии и кн. торговли Совета министров ТАССР, Гос. кн. плата ТАССР. Казань, 1979. С. 240]. У А.Г. Каримуллина загл. иначе: «Революционная искра» [Каримуллин А.Г. Указ. соч. С. 201].
20. Там же. А.Г. Каримуллин учитывал инструкцию как одно издание, а не как два, что было бы логичнее.
21. Ибраһимов T. Ярлының бәхете коммунизмда, Самара, 1919 [Там же. С. 201-202]; Татарские книги. Т. 1. С. 302. В имени автора у А.Г.Каримуллина и в указателе допущена неточность. Согласно № 47-67 48 «Книжной летописи» за 1920 год, данная брошюра, имевшая объём 32 с., вышла в типографии Политотдела Туркфронта. Автор (узбек) служил инспектором-инструктором ПУРа РВС Южной группы войск Восточного фронта (1919–1920). Скорее всего, издание напечатали арабской графикой на «тюрки» [См.: Ибрагимов-Наманганский Турсун Ибрагимович [Электронный ресурс]. URL: https://centrasia.org/person2.php?st=1530729977 (дата обращения: 06.10.2018)].
22. Татарские книги. Т. 1. С. 240; Каримуллин А.Г. Указ. соч. С. 201-202.
23. Авыл коммуналарга. («Яңа көч» газ. 25-номерында басылды). З.Тупиев тәрж. Самара: Виляять мөселман эшчеләре шөгъбәсе, 1919. 8 б. [Там же]. Фамилии М.Я. Лациса и В.А. Карпинского в книге искажены. Упоминается также «Приказ Приволжского военного округа» под № 190 на татарском языке, напечатанный в 1920 г. Данное издание не книга и не брошюра, а продолжающееся издание.
24. Игенчеләр белән утырыш. Г. Сәгъди тәрж. Самара, Губземотдел һәм Самара губком партия каршындагы татар-башкорт секциясе, 1925. 27 б. [Татарские книги. Т. 1. С. 128].
25. Самар губерна советларының, XIII съездында сайланган губерна башкарма комитетының еллык отчеты. Самара: Хромолитогр. «Свободный труд» Самар. полиграфпрома, 1926. 24 б.; Самара губисполкомының 4 чакырылыш, 12 нче пленумында вак милләтләр мәсьәләсе. (Губерния вак милләтләре халкы турында доклад, доклад буенча сүзлэр һәм карар). Самара, 1926. 52 б. [Там же. С.81].
26. Советлар Союзы Коммунистлар (большевиклар) партиясе Үзәк Комитетының бөтен партия әгъзаларына һәм эшчеләргә булган өндәмәсе. Самара, 1928. 16 б.; Самара губерна башкармасының 1928-29 елгы авыл хуҗалыгы налогы турындагы карары. 23 май, 1928 ел. Самара Финанс бүлеге, 1928. 28 б. [Там же. С. 31, 42].
27. Каримуллин А.Г. Указ. соч. С. 205.
28. Периодическая печать Средне-Волжской области 1838–1928 г. С.28.
29. Самар вилаятендәге милли Шураларның вакытлы уставы вә тәнзыйматы. Бөгелмә, 1917. 16 б.; Бөгелмә өязе мөселман укытучыларының дүртенче гомуми съездының карарлары һәм эшләнгән эшләр. Бөгелмә, 1918. 11 б. [Там же. С. 81, 174].
30. С.В. [Солтанов Вәсим]. Онытылган сузләр. Җыеп бастыручысы С.В. Бөгелмә, Милли вилаят басмаханәсе, 1918. 36 б. [Там же. С. 220].
31. Сәгъди Г. Фән, тәрбия дәресләре. 1-басма. Бөгелмә, 1918. 52 б. [Там же. С. 172].
32. Бөгелмэ аң-белем тарату түгәрәге тарафыннан авыллардагы ил агарту түгәрәкләре өчен төзелгән эш юлы (устав) һэм тәгьлимат. 1920 ел. 6 окт. Бөгелмэ, 1920. 12 б. [Там же. С. 299].
33. Об архиве / Арх. печати Респ. Татарстан [Электронный ресурс]. URL:http://www.archive.gov.tatarstan.ru/_go/ anonymous/ main/?path=/pages/ru/6gap/1istoria (дата обращения: 01.10.2018).
34. Гайнанов Р.Р., Марданов Р.Ф., Шакуров Ф.Н. Татарская периодическая печать начала XX века = XX йоз башы татар вакытлы матбугаты: библиогр. указ. / Каз. гос. ун-т. Каф. истории тат. народа, Нац. б-ка Респ. Татарстан. Отд. рукописей и ред. кн. Казань : Милли китап, 2000. 316 с. : табл. (Сотрудничество).

М.В. КУРМАЕВ.

Сборник «В целях содействия общественно-политическому
и культурному развитию всех национальностей…» (материалы научной конференции «Зеркало российской истории». К столетию государственной национальной печати в Средневолжском крае»).


КОНТЕКСТ:

Татарская национальная печать Самарского края и ее влияние на формирование культурно- образовательного пространства татарского населения в довоенный период

* * *

Формирование национальной культурной политики в первые годы советской власти (на материале Самарской губернии)

* * *

Издание в 1908 – 1913 гг. журнала «Иктисад» («Экономика») как первый опыт национальной печати в Самарском крае

* * *

Милли матбугат — тарих көзгесе

* * *

В Самаре прошла научная конференция, посвященная столетию государственной национальной печати в Средневолжском крае (ФОТОРЕПОРТАЖ, ВИДЕО)

Просмотров: 1151

Комментирование запрещено